Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2013Pages: 632, PDF Size: 4.2 MB
Page 491 of 632

NOTA :Si le véhicule est muni d’une
boîte de transfert à commande électronique :
•Les conditions des étapes3à5doivent être présentes avant d’appuyer sur lebouton N (POINT MORT) et doiventdemeurer en vigueur jusqu’à ce que lepassage soit terminé. Si une de cesconditions n’est pas présente avantd’appuyer sur le bouton N (POINTMORT) ou n’est plus en vigueur, letémoin N (POINT MORT) clignoteracontinuellement jusqu’à ce que toutesles conditions soient présentes ou jus-qu’à ce que vous relâchiez le bouton N(POINT MORT).
•Le commutateur d’allumage doit setrouver à la position ON/RUN (MAR-CHE) pour que le changement ait lieu etpour que les témoins de position soientfonctionnels. Si le commutateur d’allu-mage ne se trouve pas à la position ON/RUN (MARCHE), le changement n’aurapas lieu et aucun témoin ne s’allumeraou ne clignotera.
•Le clignotement du témoin N (POINTMORT) signifie que les conditions depassage n’ont pas été remplies.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
489
Page 492 of 632

490
Page 493 of 632

6
SECTION
EN CAS D’URGENCE
• FEUX DE DÉTRESSE ......................493
• EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR .........493
• MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT
D’UN PNEU – CAMIONS DE LA SÉRIE 1500 .......494
• Emplacement du cric ....................508
• Dépose du cric et des outils (série 1500) .......495
• Dépose de la roue de secours ..............509
• Préparatifs ...........................511
• Directives de levage (série 1500) .............499
•
Pour ranger le pneu crevé ou la roue de secours . . 503• Réinstallation du cric et des outils (série 1500) . . . 505
• Enjoliveurs de roue – selon l’équipement ......506
• Écrous de roue ........................519
• MISE SUR CRIC ET REMPLACEMENT D’UN PNEU –
CAMIONS DE SÉRIES 2500 ET 3500 ............508
• Emplacement du cric ....................508 •
Dépose du cric et des outils (séries 2500 et 3500) . . 508•
Dépose de la roue de secours ..............509
• Préparatifs ...........................511
• Directives de levage (séries 2500 et 3500) ......512
•
Pour ranger le pneu crevé ou la roue de secours . . 516• Réinstallation du cric et des outils
(séries 2500 et 3500) .....................517
• Enjoliveurs de roue – selon l’équipement ......518
• Écrous de roue ........................519
• LEVAGE ..............................522
• DÉMARRAGE AVEC BATTERIE AUXILIAIRE .......522
• Préparations pour un démarrage d’appoint ......523
• Démarrage d’appoint ....................524
• DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ .........525
491
Page 494 of 632

•CROCHETS DE REMORQUAGE D’URGENCE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................527
• NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES ......528
• Levier de vitesses de la colonne de direction –
selon l’équipement ......................528
• Levier de vitesses de la console centrale –
selon l’équipement ......................528 •
LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE
STATIONNEMENT MANUEL – TRANSMISSION À
HUIT RAPPORTS (moteur 3,6 L) ...............529
• REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE ......531
• Modèles à 2 roues motrices ................533
• Modèles à quatre roues motrices ............534
EN CAS D’URGENCE
492
Page 495 of 632

FEUX DE DÉTRESSE
L’interrupteur des feux de détresse se
trouve sur le bloc de commandes supé-
rieur au-dessous de la radio.Appuyez sur cet interrupteur pour
que les feux de détresse cligno-
tent. À ce moment, tous les cligno-
tants s’allument afin d’alerter les autres
automobilistes d’une situation d’urgence.
Appuyez sur l’interrupteur une deuxième
fois pour éteindre les feux de détresse.
Il s’agit d’un système d’urgence qui ne
devrait pas être utilisé lorsque le véhicule
est en mouvement. Ne l’utilisez que lors-
que votre véhicule est en panne et pré-
sente un danger pour la sécurité des
autres conducteurs. Lorsque vous devez quitter le véhicule
pour aller chercher de l’aide, les feux de
détresse continuent de clignoter même si
le commutateur d’allumage se trouve à la
position OFF (arrêt).
NOTA :
L’utilisation prolongée des feux
de détresse risque de décharger la bat- terie.
EN CAS DE SURCHAUFFE
DU MOTEUR
Vous pouvez réduire les risques de sur-
chauffe survenant dans les cas suivants
en prenant les mesures appropriées.
• Sur la route – Ralentissez.
• En ville – Lorsque vous êtes arrêté,
placez le levier de vitesses à la posi-
tion N (point mort) sans toutefois aug-
menter le régime de ralenti. NOTA :
Vous pouvez prendre les mesu-
res suivantes pour atténuer une surchauffe imminente :
•Si le climatiseur est en fonction,mettez-le hors fonction. Le système declimatisation réchauffe le circuit de re-froidissement du moteur; en mettant leclimatiseur hors fonction, vous éliminezune source de chaleur.
•Vous pouvez également mettre la com-mande de température à la chaleurmaximale, la commande de mode àl’aération au plancher et la commandedu ventilateur à la vitesse maximale.Toutes ces actions permettent au radia-teur de chauffage d’agir en complé-mentarité avec le radiateur et contri-buent à évacuer la chaleur du circuit derefroidissement du moteur.
EN CAS D’URGENCE
493
Page 496 of 632

AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de re-
froidissement à haute température
peut endommager votre véhicule.
Si l’indicateur de température at-
teint le repère H (Température éle-
vée), rangez le véhicule et
immobilisez-le. Laissez tourner le
moteur au ralenti et coupez le cli-
matiseur jusqu’à ce que l’indica-
teur de température revienne dans
la plage normale. Si l’aiguille de-
meure sur le repère H (Température
élevée) et qu’un avertissement so-
nore continu retentit, coupez im-
médiatement le moteur et faites
inspecter votre véhicule.MISE EN GARDE!
Vous, ou d’autres personnes, pour-
riez
subir de graves brûlures par
l’éclaboussement de liquide de re-
froidissement du moteur (antigel)
chaud ou de vapeur de votre radia-
teur. Si vous voyez ou entendez de la
vapeur s’échapper de sous le capot,
attendez que le radiateur soit refroidi
avant d’ouvrir le capot. N’essayez
jamais d’ouvrir le bouchon à pres-
sion du circuit de refroidissement
lorsque le radiateur ou le vase d’ex-
pansion est chaud.
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE
ET REMPLACEMENT D’UN
PNEU – CAMIONS DE LA
SÉRIE 1500
MISE EN GARDE!
•
N’essayez pas de changer un pneu
qui se trouve du côté du véhicule qui
est exposé à la circulation. Éloignez-
vous autant que possible de la voie
de circulation pour éviter un acci-
dent lors de l’utilisation du cric ou du
remplacement de la roue.
• Il est dangereux de se glisser sous
un véhicule soutenu par un cric,
car celui-ci pourrait se déplacer et
faire tomber le véhicule. Vous
pourriez être écrasé. Aucune partie
du corps ne doit se trouver sous un
véhicule hissé sur un cric. S’il est
EN CAS D’URGENCE
494
Page 497 of 632

nécessaire de travailler sous le vé-
hicule, rendez-vous dans un centre
de service pour faire monter votre
véhicule sur un élévateur.
• Ne démarrez jamais et ne faites
jamais tourner le moteur lorsque le
véhicule est soutenu par un cric.
• Le cric est un outil conçu unique-
ment pour changer des pneus. Il ne
doit pas servir à soulever le véhi-
cule pour procéder à une répara-
tion. Le véhicule doit toujours être
soulevé sur une surface plane et
ferme. Évitez les zones glacées ou
glissantes.
NOTA :
Pour faciliter le remplacement
d’une roue de secours, le système de suspension pneumatique est muni d’une fonction qui permet de désactiver le sys-
tème de mise à niveau automatique. Pourobtenir de plus amples renseignements àce sujet, consultez le paragraphe « Centred’information électronique » de la section« Instruments du tableau de bord ».
Emplacement du cric
Le cric et les outils du cric sont logés sous
le siège du passager avant.
Dépose du cric et des outils
(série 1500)
Pour accéder au cric et aux outils de
levage, vous devez retirer le couvercle
d’accès en plastique situé sur le côté du
siège passager avant. Pour retirer le cou-
vercle, tirez sur la partie avant du couver-
cle (le plus proche de l’avant du siège) vers vous pour libérer la languette de
verrouillage. Une fois que la partie avant
du couvercle est déverrouillée, faites cou-
lisser le couvercle vers l’avant du siège
jusqu’à ce qu’il soit extrait de l’armature
du siège.
Couvercle d’accès au cric
EN CAS D’URGENCE
495
Page 498 of 632

Retirez le cric et les outils en tournant le
boulon à oreilles dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, enlevez le boulon à
oreilles, puis faites coulisser l’ensemble
de sous le siège.
Déverrouillez les sangles du sac à outils
du cric et retirez les outils de la trousse.
MISE EN GARDE!
Après vous être servi du cric et des
outils,
réinstallez-les toujours à l’em-
placement prévu à cet effet. Lorsque
vous conduisez, vous pourriez de-
voir freiner, accélérer ou tourner
brusquement. Vous pourriez subir de
graves blessures si des objets non
arrimés, par exemple le cric, les
outils ou les fixations, étaient proje-
tés avec force à l’intérieur du véhi-
cule.
Dépose de la roue de secours
1. Retirez la roue de secours avant de
tenter de lever le camion à l’aide du cric.
Fixez la clé à écrous au mandrin du cric
en orientant l’angle courbé à l’opposé du
véhicule. Insérez le mandrin du cric dans
le trou d’accès entre la partie inférieure du
hayon et la partie supérieure du pare-
chocs, dans le tuyau du treuil.
Cric et outils (série 1500)
Cric et sac à outils
EN CAS D’URGENCE
496
Page 499 of 632

2. Tournez la poignée de la clé pour
écrous de roue dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la
roue de secours repose sur le sol et que lecâble soit suffisamment lâche pour vous
permettre de retirer la roue du dessous du
véhicule.
3. Retirez la roue de secours de sous le
véhicule pour accéder au dispositif de
retenue de la roue de secours.
EN CAS D’URGENCE
497
Page 500 of 632

4. Soulevez la roue de secours avec une
main pour incliner le dispositif de retenue
sur l’extrémité du câble.
5. Tirez le dispositif de retenue dans le
centre de la roue.NOTA :
Le dispositif de treuil est conçu
pour être utilisé uniquement avec le man- drin du cric. L’utilisation d’une clé pneu-matique ou de tout autre dispositif dumême type est déconseillée, car de telsoutils peuvent endommager le treuil.
Préparatifs
1. Stationnez le véhicule sur une surface
ferme et de niveau. Évitez les zones gla-
cées ou glissantes.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de changer un pneu
du
côté du véhicule où se trouve la
circulation routière; éloignez-vous
suffisamment de la route pour éviter
d’être frappé en utilisant le cric ou
lors d’un changement de pneu.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez le frein de stationnement.
4. Mettez le levier de vitesses à la posi-
tion P (stationnement). Dans le cas d’un
véhicule à quatre roues motrices, faites
passer la boîte de transfert à la position
«4L».
EN CAS D’URGENCE
498